- 註冊時間
- 2015-11-1
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
尚未簽到
|
本帖最後由 kyk419 於 2018-11-13 23:59 編輯 ) s( f; n. @$ j! I$ L' x
( c8 g7 S& H `, n% V E
4 m7 g+ P( y; ]) }# P6 V& V6 }4 E) h! y9 Y( D
: ?& U7 O( o8 B5 @
! C# q z, q$ ^; C0 ]1 h6 n* Q
I'm going to admit something: Although I think over-used pick-up lines ("Come here often?") are pretty lame, I think really bad ones can be so terrible that they're kinda funny in a corny Henny Youngmanish way. Like, "Hey, I forgot my phone number. Will you give me yours?" Bah-dum-dum!6 R/ ~7 t: v/ o8 T3 {
2 t2 } M/ J' ~+ r v% f
我得坦白一些事情:尽管我觉得那些被人用烂的搭讪方法很老土,但是老土到一定程度,你会觉得它们有点Henny Youngman式的幽默。比如,“嗨,我忘了我自己的电话号码,你能给我你的吗?”实在土的可以。
; m! Y( r2 ]9 {, y( g% M+ l [8 O( c& f Q' j! {2 |0 k
Apparently, Franz Wisner has a similar appreciation for them. Dumped by his fiancee the day before his wedding, he subsequently traveled around the world to see what he could learn about relationships. He wrote a book, How the World Makes Love … And What It Taught a Jilted Groom, about his experience — and devoted a brief chapter to the worst pick-up lines in the world. Here are a few of the best. I mean, worst.: ?( d, k0 L& @2 b/ M7 e8 _' x1 N* j4 c. m
" f5 H6 }9 \ I威斯纳(Franz Wisner)显然对老土的搭讪有相似的见解。在结婚前夜被未婚妻抛弃后,他周游世界学习男女关系。他根据自己的经历写了一本书,《世界各国人民是如何做爱的——一个被甩新郎的感悟》,其中有一章就讲述了世界各地的最老土搭讪。以下是其中最好的,不对,我的意思是,最老土的搭讪方法。' F+ f5 h$ W( l2 P H7 I6 e# L
! h( \9 n7 ^. ]2 V6 m- r( mIndia:"Don't I know you from a past life?"
! L! A2 C3 O4 V' R
( s+ \1 }0 F+ x3 E; b% r& _印度:“我们是否前世就已相识?”7 }4 b" t; z7 r0 G
0 p4 a; F+ g1 U0 f0 I7 O# q* N$ p"My parents have already engaged us to be married. They just forgot to tell you."* j- g* i; T, h1 t g
+ K* ^% s# R9 u* M* s3 j- l
“我们的父母已经帮我们订婚了。他们只是忘了告诉你。”4 U! ?; }/ O) ~' a3 s
' `* B& [- J2 E5 c# \
Nicaragua:"I'd love to be a farmer, if you would be my soil. Our crop would be bananas."
; G1 v u5 A# V! J% N; o5 h( v! @' c; k
尼加拉瓜:“如果你愿意做我的土地,那么我就是一名农夫。我们的作物将会是香蕉。”5 v2 c5 U3 {, ~
) T. [4 y0 \8 P5 Q* A
New Zealand:"How would you like your breakfast eggs — scrambled or fertilized?"
. F; K, ]1 X, K0 U4 e2 c% }5 ^* `2 v8 J5 l" b! ~/ @( W& t
新西兰:“早餐的鸡蛋你想怎么做?是炒的还是蒸的?”) a$ Z2 _3 {; I) O* M4 x0 L
9 G$ u6 ]4 C% }' ?0 @1 ]2 ~) t, _What are your favorite awful pick-up lines?
" j& G+ U4 w! L/ J6 M# P' T, Z, ?$ D) Z5 N7 O
你最喜欢的老土搭讪是哪句呢?
8 Q' n4 R/ z% L: h- H1 p% |# X. m! l& Z9 K, Z
英语翻译专栏:
! ]" [" m5 t, {# A. O1 {' m3 i I \: C7 V, l5 y A D: x
This moment will nap, you will have a dream; But this moment study,you will interpret a dream.! J4 {0 q& O) X! b
, s. G, X" V: G- Y3 n* e$ X( H2 c
留言区留下您的翻译,或是入群和英海粉一起探讨!
; P7 b! v* K) o! O
4 r" B7 q' B3 y1 D5 W& M加小编微信 加入英海拾遗学习社群,每晚8点半约定你!(该学习社群为收费社群)
8 m( `1 S, O; i4 Y J/ c5 s* H. `4 |* G
Find more English study info, please scan the below QR code to join us!4 h; u+ S, I+ Y2 Q0 `
* b, ~; `7 I4 m: V
扫一扫关注我们,更多学习资源等着您!, Q6 \, E8 `) ^! Q2 ~" q8 u9 n" T
+ p4 A1 K. V' `) b5 Y2 T+ {& } |
|